又是大女兒的生日
我知道無論我解釋多少遍,我身邊的人都會說我偏愛大女兒,到現在我已懶得為自己辯護了。我只能說,頭生的往往對生活方式和價值觀帶來較大的衝擊,所以一切有關她的事情,相片錄像也會多拍一些,印象也自然較深刻了。
這也是我850張電腦桌布中其中一張至愛(也是老婆的favorite),是2003年八月在女兒契媽家拍的,活像一張唱片封面照。
不得不承認自己年紀已經大了,記憶力正在衰退(我自認記憶力不錯),九年來有很多和女兒相處的片段,她的一顰一笑都像在fading out,唯有靠一些照片和她的功課提醒自己。
大女兒是個書獃子,可以拿著書本讀上大半天仍不願釋卷。這本圖畫百科全書是她仍在媽媽肚裡面的時候,我在商場展銷攤位買的。記得當時太太還說用得著那麼早買嗎?後來每次她將這本書翻給坐在自己懷中的大女兒看,大女兒都總會看得眉飛色舞。
我和太太都知道大女兒最想得到的生日禮物,是再去一次Disneyland(她說或許可以去美國的那一個!),不然的話由她自己挑選一件玩具,已經可以令她心滿意足。小妮子雖然一向是個有要求的人,但從來都不心頭高,不會輕易花錢(接近吝嗇的程度),也不會向我們要求太貴的東西,這是我和太太都感到安慰的。今年我買給她的生日禮物,是早在個多前已經看中的,不過是小書一本:Questions to bring you closer to your dad: 100+ conversation starters for fathers and children of any age。
自去年年底別了同窗,接著兩位弟兄姊妹的父親相繼離世,深感死亡原來可以跟我們那麼接近,實在有點吃不消。或許這就是為甚麼我毫不考慮便買下了這本書的原因吧!作者在序言中的一段話也著實窩心:
I expected that Dad would live forever. My father had served our country in two major wars... But he did not live forever. Had I known that he was not going to live long enough to see me graduate... or see me get married and have children -- had I known all of that... I would have asked him a lot of questions...
This book is a list of questions that I wish I had thought to ask my dad. I am sorry that I did not -- I never even imagined that it would be necessary.
書裡面有些問題我也層回答過了,例如:
How did life change for you when I was born?
How did you and Mom decide on my name?
What is one thing I have done that has made you proud of me?
How do you think we're alike? How do you think we're different?
當然還有很多日後可以讓她自己親自問我的問題:
What accomplishment in your life are you proudest of?
What traditions that are important to you do you wish we'd continue, and why?
What one or two things would you want me to be certain of, to know, or to understand as I go through life?
How do you handle disappointment? What example can you give me so that I can be better prepared when I have to face it?
How did you first meet Mom?
What can you share about your first date?
What is it about Mom that makes you love her so much?
What was the one main thing that you wanted me to be better at than you were?
Were there times when my accomplishments did not match your expectations?
How do you want to be remembered? 相信這裡每一篇blog也可以是她將來憶記我的好地方吧!
Happy birthday, my dearest KK!
10 Comments:
Happy Birthday!
Kei Kei and your whole family are blessed!
正所謂千金易得,你就一得得兩個,大千金生日,生日願望就只是小書一本,容易解決。
今日是5月30日,正是犬兒的生日。細路哥今年13歲,已經踏入青春期,現在的小朋友的確很早熟。
阿狗平時10時30分就上床睡覺,但昨夜他說要到12點才睡,他要迎接13歲的來臨。
阿狗平時很少去夜街的,但今晚他說要出外應酬,與同學一齊慶祝生日。
但我還未有安排生日禮物,只是昨晚睡前給了他一封利是仔;或許一陣間send個sms比佢。
1house1
Thanks ah Foon!
一樓一,乜「只是小書一本」呀,未解決架!本書不過係我自己話送俾佢,佢無話要呢樣播!等黎緊個weekend或者星期日仲要帶佢去反斗城俾佢自己揀禮物架。
擒晚食生日疍糕個陣送左本書俾佢,俾埋呢篇blog過佢睇,佢一臉不希罕。到佢臨訓前我又問佢駛唔駛將本書擺好,佢話唔係咁重要,所以求其將佢塞左響飯廳邊個書架度就算數 —— 不過呢一切既反應我老早已經預左。
順祝令郎生日快樂!雖然大利是一封好似無乜紀念價值,但係睇怕應該係最深得佢心既禮物勒,係無!
仲有,多謝晒各方sent左greeting emails俾佢既各位!佢未試過一日之內收咁多emails既。
弟兄的blog文和相片永遠也讓我感動(在我blog中的留言也不例外)。
在剛過去的聖靈降臨節看到在父母懷中接受兒童水禮的嬰兒,當這樣好的一個基督化家庭在聖殿中呈現在眼前時,我便在想,我將來同樣有了兒女後,兒女同樣接受水禮,在教會和神的看顧下成長,是多麼美好的事,我已不是第一次想到有兒女時的情境,現在看到你這篇blog又再泛起同樣的想法,奇怪自己婚都未結就諗咁多野。
Camus弟(容許我這樣稱呼你,主內主外我也有這資格吧!),能再次見你的留言多好!本來已經關上電腦(今晚整天都有點頭痛,想早點睡),但還是忍不住再開了它回覆你。
自上月初給你留言,每天心裡面都記掛著你的情況。弟兄仍在怒氣中?或是在沮喪(怒氣沒有target,很容易轉向內心,叫人變得沮喪)中?抑或沮喪已經搖動了你對公義上帝的信心呢?如今倒鬆了一口氣!
我當然記得你「恨」有兒女的「流口水」程度,那就和M小姐努力點,加把勁儲夠錢吧!對呀,仔女要趁嫩生呀!
(這樣的稱呼當然沒有問題,我早已把你看為屬靈上的兄長。)
現在的情況反而變好了,靈命也成長了,我亦沒有再把那件事情放在心上,現已怒氣全消。
在這事情中,上帝又再次要我知道在衪的計劃中要我得到更多,要我從低谷中成長,上帝藉著衪所安排給我的一個低潮,讓我在沒有工作中的的時間裡後補參加了蔡貴恆牧師所帶領的靈命成長小組(之前宣教師是不讓我參加的,因為我已參加了門訓),讓我徹徹實實和主耶穌connect倒,而且比以往更容易做到和做得更好,而在三個星期課程的最後一星期中我便找到工作,當課程完結後我便接著要繼續工作了,感謝上帝在這三個星期籍不同事情在我身上動工!
(有時間我會把這三個星期的事情寫在blog內)
p.s:你記性真好,原來我上年在你女兒生日的時候已咁恨有仔女,唔理你個女幾咁高傲,都祝佢生日快樂啦,我諗都好難再同你個女講學業進步喇,佢讀書咁癲,簡直進無可進。
> 進無可進
咁又無咁誇!讀書癲同好成績兩件事唔一定掛勾。呢幾日岩岩佢考緊試,我試下唔同佢溫書,想睇下佢考個乜野成績出黎。
祝新工作順利!
Camus
很感謝你的分享,確實令我很感動。
無錯,當上帝給我們困難、挫折、低谷,我們會痛、會怨、情緒亦會被波動;但是,當我們依靠著上帝繼續前行時,這其實是一個成長機會,讓你認識自己更多、認識上帝更多、有更大更穩固的信心、將來亦能為主承擔更多。
當回首看這事時,已再不會痛,換來卻是連聲的讚美和感謝。
mm ,你說得沒錯,這些從上帝而來的試練,仲使過程痛苦,但最終都會成為宣揚上帝福音的活見證,可以為上帝作這工,我便不再需要介懷那令我痛苦的人與事。
p.s:這裡真是一個好地方,讓弟兄姊妹們彼此相交,互相勸勉。 :)
那裡有弟兄姊妹間的勸勉、鼓勵、安慰和代禱,那裡就有上帝,那裡就是好地方。
「我們在這裡真好」(太十七4、可九5、路九33)謝謝你們各位使這裡成為一處好地方。
Post a Comment
<< Home