Wednesday, January 27, 2010

要把一個遺憾記下來

開始了一件事,卻沒有將它好好完成,對我來說永遠會是個遺憾。然而我畢竟是個能力有限並多有軟弱的人,這種遺憾都不時發生在我身上。

比如我在教會擔當了某個崗位,卻沒有怎麼花時間做好本份,只落在一種掛名的狀態,那是我的遺憾!

比如我答允了兩個女兒或太太今天晚上會早點下班回家陪伴他們,到頭來卻留到晚上九時許才回家,那又會是我的遺憾!

但以上這些,我都沒有特意要將這些遺憾記下來,然而下面這件事,我卻不得意要放下手上的工作,將它寫下來。不要問我為甚麼,我只是感到有這個須要就是了。

我要寫的這個遺憾,是關於一位網友的。跟這位網友在2008年展開了一點在信仰上的討論,大家正談得興起,我卻因為要為生活和工作奔波而離場,沒有繼續回答他的提問。這位網友其實不時繼續提出一些讀經上的問題,我卻仍然因為種種原因沒有回到討論桌。

或許你會安慰我說,我跟這位網友素未謀面,對他認識不多,只知道他來自台灣、知道他的名字、知道他對基督信仰有興趣、不時很認真地讀著聖經、不時要提出一些看不明白的地方要討論,僅此而矣,用得著那麼認真嗎?或者你會說這種網上的討論,其實往往是沒有結果的;又或者會說網上根本不是一個適合供嚴肅討論的平台;又或者連人家用甚麼動機或態度有多認真,我其實是無法知曉的。我不反對這些說法,只是若我設身處地想像我是他的話,我提出疑問卻沒有換來回應,我會很失望。對我來說,想回應卻分身不下來回應,那種欲言又止的感覺挺難當的。我正是帶著這種心情寫下這個遺憾。

Labels: ,

7 Comments:

At 2/01/2010 01:05:00 PM, Blogger big_head said...

This comment has been removed by the author.

 
At 2/01/2010 01:49:00 PM, Blogger big_head said...

左想右想、覺得是我的責任、對不起、令你感遺憾。

 
At 2/01/2010 04:28:00 PM, Blogger ablogaday said...

BigHead,怎會是妳的責任!?當日不是我自己主動加入討論的嗎?

妳可以加入我給他的代禱,求上帝在他讀聖經時親自向他說話,給他亮光。謝謝!

 
At 2/02/2010 07:42:00 AM, Blogger big_head said...

Yes, I will 加入代禱!

 
At 2/02/2010 11:35:00 PM, Anonymous Anonymous said...

No regret is when you have tried your best, although the result may not be what you want ...... Brother 2

 
At 2/03/2010 02:41:00 AM, Blogger ablogaday said...

Thanks BigHead!

Thanks for comforting, Brother 2!

 
At 2/04/2010 04:31:00 PM, Blogger ablogaday said...

續給這位網友的回應:

2004年中,我要到北京工作。我下飛機後坐計程車入城,途中我多會在車上跟開車的閒聊。那不是我第一次到北京,我用普通話(國語)跟人閒聊尚算可以,而且先前無論到北京或是上海,都聽過人說想不到我身為香港人竟然可以說這麼標準的普通話(即是說我對自己的普通話都有點信心)。可是這次那位開車的跟我聊了一會便問我,香港人都說廣東話的嗎?我說是,並且其實我們說普通話的機會本來不多,但97回歸後便越來越多須要說普通話了,他便問我現在跟他交談說的這些是否就是廣東話...

湯兄,我想說的是:我們讀聖經時當然都會如你所說「憑心意用功夫」或「自己領會」,並且因為我們多少都具有上帝的靈性(對,神將他屬靈的氣息吹進人的生命裡,可是我們的靈性都因犯罪而沉睡了),加上神給我們人類可以用理性或邏輯推論的能力,的確可以一定程度理解聖經的意思。這就正如我認為自己可以用普通話跟北京同胞聊天一樣,直至我遇上這位開車的,我才知道原來人家一直以來或許只聽得我用普通話說話的一兩成意思,其餘的都不過在猜我說甚麼吧了!

同樣,假若我以為單靠自己僅有的靈性、自己的世界觀、自己的理性與邏輯推論能力去明白一本被翻譯語言、時間、文化等因素分隔著的聖經的話,恕我不能苟同,更遑論我們正在討論並企圖明白那位創天造地的上帝!我想像事情就像幾隻螞蟻看著人類留下來的鞋印,企圖透過討論想明白人類大腿或甚至心臟的結構一樣。

注意我不是完全否定自己憑一己之力對聖經的理解,只是當我對自己解釋聖經是否正確與否有所保留時,我自然要求教於專家了。我所說的專家,是那些比我懂考古、比我懂得希伯來文和希臘文、比我懂得當代語文技巧、比我懂得利用文學批判、比我懂得當代文化和風俗習慣等方法的嚴謹學者們。假若我解釋聖經的意思跟這些專家們有差異的話,我自然不能硬說他們不是耶穌,所以他們的說法可以不理,還是以自己的想法看聖經云云。反而,先知和學者們對上帝的理解,是我們應當尊重,是我們應該花時間去理解的。只是,專家們雖然在各種專業知識都比我優勝,卻也因為他們跟我無異:在解釋聖經上都無可避免地被他們僅有的靈性、他們的世界觀和文化、理性與邏輯推論所影響著,所以縱然他們對聖經的解釋比我優勝,他們還不是絕對的。

無論我們是否專家,當我們承認自己的看法並不是絕對時,我們便會願意打開我們的眼睛和耳朵,以一個開放的心來看看和聽聽人家(或甚至上帝自己)有甚麼要說。

湯兄,容我再說一遍,要討論你提出的疑問,或許到閣下附近的教會跟傳道人討論,真的會比在網上這個平台無了期地等待我的回應有效得多。

 

Post a Comment

<< Home